繁体
【作家想说的话:】
*欧洲的打仗比较emmmmm…
比较“骑士”作风——光明磊落,不偷袭,有点堂堂正正对决的意思。
不兴宁死不屈,可以投降(当然仅限于贵族骑士,平民就是炮灰。只是小领主打起来或对决的话一般是不杀贵族或骑士的)。投降后会被当客人一样安排住处以礼相待,然后等其亲人(如果是领主之间打起来的话)或国王(大规模战争)交付赎金,然后赎回来
大一点的战争贵族、骑士、侍从骑士都属于军官,一般不太冲锋陷阵。指挥官或领主下战书,对面应战后,两军面对面两边首领先battle一阵(…),然后就溜到后面指挥了,不容易死……不过大规模的战争里这种事也是赌了,尤其在火器出现后,打着谁算谁
【PS:百年战争的贞德不属于“打着谁算谁”的情况,她完全是被自己人卖了】
不靠谱的参考资料:
【[原创]中世纪欧洲的骑士们 大多数是一群苦逼】/post2_7002364_1.html
【在中世纪的欧洲什幺样的人才能成为骑士?】/question/26463350
-----正文-----
信封上没有寄件人及地址,只有收件人奥斯本的名字。
他迅速离开了这个嘈杂的地方,回到了此时无人的营帐里,在安静中独享着收到温德尔来信的喜悦。
他拆开信,甚至还觉得这信隐约有着温德尔的香味——尽管他也清楚这信经过长途跋涉之后不可能还留着温德尔的味道了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.myfeishu.com
(>人<;)